安室さんのFEELツアー初日の横須賀まであと4日だ〜〜〜!
ってテンションあがるもののチケットがないのでお留守番…orz。
本題。
安室さんの曲って特に最近英語ばかりでどんな内容のことを歌ってるかさほど気にならないとは言え、意味が分かったらそれなりに聞き方も変わるかもしれないということで和訳をしてくれているページのまとめです。
- Ballerina
- Alive
- Rainbow
- Can You Fell This Love
- Poison
- Heaven
- La La La
- Supernatulal Love
- Let Me Let You Go
- Stardust In My Eyes
- Big Boys Cry
- In The Spotlight(Tokyo)
- Hot Girls
- SINGING “YEAH-OH“
- Go Round
- ONLY YOU
- Wonder Woman
- Do Me More
- WHAT A FEELING
- CAN'T SLEEP,CAN'T,I'M SICK
- STROBE
- Neonlight Lipstick <2017.1.13追記>
- Anything <2017.1.13追記>
- Fighter <2017.1.13追記>
Ballerina
安室奈美恵のballerinaを和訳してもらえませんか? - Yahoo!知恵袋Alive
安室奈美恵さんのAliveの歌詞の和訳をしりたいです! よろしくお願いします。 - Yahoo!知恵袋"Rainbow
Rainbowの和訳はこちらから<追記2016.7.9>
和訳でお世話になっているさあやさんがRaibowを訳してくれた。
箱の中の写真たち
あなたのTシャツ、全て捨てたわ
昨日に さよなら言って
きっと いつか 胸の痛みも どこかに消え去るの
だから 私は大丈夫
駐車場から飛び出して
飛ばす 高速道路を もう振り向かないで
窓からの風に吹かれて
雨雲の隙間から太陽が輝いてる
これが私が進むべき道だと思うの
流れ星みたいにここから抜けだして
輝き出す この心
誰が何を言おうと構わない 今は
虹を待ってる
痛みが無ければ 得るものも無い
振り向かず ただ進むだけ
だからほら進もう
今こそよみがえる時
駐車場から飛び出して
飛ばす 高速道路を もう振り向かないで
窓からの風に吹かれて
雨雲の隙間から太陽が輝いてる
これが私が進むべき道だと思うの
流れ星みたいにここから抜けだして
輝き出す この心
誰が何を言おうと構わない 今は
虹を待ってる
箱の中の写真たち
あなたのTシャツ、全て捨てたわ
昨日に さよなら言って
Can You Fell This Love
見つからなかったので以前めざましテレビで紹介されたときの映像から書き起こしました。(1番のみ)
いい日で
今週を始めよう
ハメを外して
いい日で
今日を
ビッグは日に
遠くで時計が鳴っている
朝がやってくるのが聞こえる
明るい一日が始まる。
久しぶりのテンション
眩しいあなたの姿
おさえきれずに
だから気持ちを教えて
わたしのこと好きだって知ってる
それを知られたくないってことも
でも気持ちに任せて
ただ わたしのことを考えて
あなたもいつか感じる
約束するよ
Na na na na na na na
すぐにやってくるから
この愛を感じる?
この愛を感じる?
私の気持ちがわかる?あなたの愛を求めてる
この愛を感じる?
この愛を感じる?
私の気持ちがわかる?自分に都合の良いものを求めてるけど
この愛を感じる?
この愛を感じる?
私の気持ちがわかる?愛し方を教えてあげる
この愛を感じる?
この愛を感じる?
心を開いて。心の声を聞いて。わたしを毎日愛して
Poison
安室奈美恵『poison』の歌詞にある 英詞をどなか和訳していただけないでしょうか? - Yahoo!知恵袋欲しいでしょ?ってね〜。
Heaven
安室奈美恵さんのfeelの中で、supernatural love, heavenの和訳わかる方、教えてく... - Yahoo!知恵袋La La La
安室奈美恵さんのアルバム「FEEL」のLaLaLaとStardust in my eyesの和訳を教えてく... - Yahoo!知恵袋Supernatulal Love
安室奈美恵さんのFEELに収録されている、Supernatulal Loveの意味が知りたいので訳... - Yahoo!知恵袋「なんで私の事が欲しくないの?」(サビで3回も言ってる)
そんな人いんの?
Let Me Let You Go
let me let you go/安室奈美恵さんの和訳 - Yahoo!知恵袋安室ちゃんを置いてくなんて…
Stardust In My Eyes
安室奈美恵さんのStardust In My Eyesの和訳をお願いします! Some days. As the ... - Yahoo!知恵袋Big Boys Cry
安室奈美恵さんの新曲の“big boys cry”の歌詞の和訳お願いします!! - Yahoo!知恵袋In The Spotlight(Tokyo)
安室奈美恵さんのin the spotlightを日本語に訳してほしいです。 検索しても見つか... - Yahoo!知恵袋Hot Girls
安室奈美恵さんのHot Girlsの和訳分かるかた教えてください!! Round & round ... - Yahoo!知恵袋"さぁ認めて、認めなさいって!って。"
誰もが認めてるから大丈夫だってそんなに言わなくても…。
SINGING “YEAH-OH“
安室さんのUncontrolledに入っているSinging Yeah Ohの日本語訳を教えて下さい! ... - Yahoo!知恵袋Go Round
安室奈美恵の go round の歌詞の日本語訳教えてください^_^ - Yahoo!知恵袋こんなにもかわいい安室ちゃんを悩ませている歌詞なのにそれが微塵もMVに投影されてないってなんなんですかね。微塵もは言いすぎですね。エッシャーのだまし絵のような世界観で巡り巡る気持ちを表しているのだろうけど、それをぶち壊す古めかしい時代錯誤な髪型・メイク・衣装に、動きが単調でつまらなくて眠くなりそうなダンス。唯一お姫様のシーンで全てを救い上げるかわいさを放って終わり。編集は短い高速ズームとかあって楽しかったのになぁ…。(って話がズレた)
ONLY YOU
どなたか安室ちゃんの新曲、ONLY YOUの和訳をお願い致します! 全部英語なので意... - Yahoo!知恵袋英語だとリア充ソング多いよね、安室さんって。こう、愛を歌った歌って英語に多い気がする。コレ聞いてThrough The Fire思い出した。「(あなたとなら)炎の中をくぐりぬけてどこでも行くわ」
こちらにもOnly Youを訳したブログあり。
宇多田ファンによる安室奈美恵ファンブログ 【訳してみた】ONLY YOU
Wonder Woman
安室奈美恵さんの「checkmate!」の「Wonder Woman」を翻訳して貰えないでしょうか... - Yahoo!知恵袋Do Me More
安室奈美恵さんの「BEST FICTION」を借りたのですが英語の部分が訳せず判りません... - Yahoo!知恵袋un deux trois って、フランス語で1,2,3って意味だったんですね。
WHAT A FEELING
安室奈美恵のアルバム「Best fiction」の「WHAT A FEELING」の和訳お願いします!... - Yahoo!知恵袋CAN'T SLEEP,CAN'T,I'M SICK
edy先生、毎回お世話になります★★ 追加質問なのですが安室奈美恵の「CAN'T SLEEP,C... - Yahoo!知恵袋STROBE
!★☆500枚☆★!安室奈美恵さんのstrobeとゆう曲を和訳して下さい歌詞↓ht... - Yahoo!知恵袋やたらエロい歌詞ですね、だってw
自分で訳したシリーズ
- 英語ができない安室奈美恵ファンの私が「Neonlight Lipstick」を訳してみた
- 英語ができない安室奈美恵ファンの私が「Anything」を訳してみた
- 英語ができない安室奈美恵ファンの私が「Fighter」を訳しながらMVを考察
- 英語ができない安室奈美恵ファンの私が「In Two」を訳そうと思ったらGoogle翻訳で十分だった話